Namnet från Antikens Grekland och kommer från ion (lila) och anthos (blomma). Det är ett namn som med sin blommande och färgstarka känsla varit ett populärt namnval hos poeter och konstnärer; Percy Bysshe Shelley valde det här namnet till sin dotter (Elizabeth Ianthe). I Antikens mytologi var hon en havsnymf och Oceanus dotter. Ett namn med rik historia, litterär förankring och klassiskt ursprung. Vackert och speciellt. Love love love!
Det kan även stavas Iantha, Ianthina eller Janthia.
Nedan följer Shelleys vackra dikt som han tillägnade sin dotter:
To Ianthe
I love thee, Baby! for thine own sweet sake;
Those azure eyes, that faintly dimpled cheek,
Thy tender frame, so eloquently weak,
Love in the sternest heart of hate might wake;
But more when o'er thy fitful slumber bending
Thy mother folds thee to her wakeful heart,
Whilst love and pity, in her glances blending,
All that thy passive eyes can feel impart:
More, when some feeble lineaments of her,
Who bore thy weight beneath her spotless bosom,
As with deep love I read thy face, recur,--
More dear art thou, O fair and fragile blossom;
Dearest when most thy tender traits express
The image of thy mother’s loveliness.
Those azure eyes, that faintly dimpled cheek,
Thy tender frame, so eloquently weak,
Love in the sternest heart of hate might wake;
But more when o'er thy fitful slumber bending
Thy mother folds thee to her wakeful heart,
Whilst love and pity, in her glances blending,
All that thy passive eyes can feel impart:
More, when some feeble lineaments of her,
Who bore thy weight beneath her spotless bosom,
As with deep love I read thy face, recur,--
More dear art thou, O fair and fragile blossom;
Dearest when most thy tender traits express
The image of thy mother’s loveliness.
Percy Bysshe Shelley (från poemhunter.com)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar